Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "the performance of this contract" in English

English translation for "the performance of this contract"

本合同的双方

Related Translations:
performance:  n.1.执行,实行,履行;完成;实现;偿还。2.行为,动作,行动;工作。3.性能;特性。4.功绩;成绩。5.演奏;弹奏;演出;(驯兽等的)表演;把戏。6.【物理学】演绩。短语和例子a performance test 【机械工程】性能试验。 high performance 高度准确,性能优良。 an afternoon performance 午后的演出,日戏。 two
Example Sentences:
1.The performance of this contract
本合同的双方
2.All disputes arising from the performance of this contract shall be settled through friendly negotiations
试译:履行合同时出现的争端均应通过友好协商来解决。
3.All disputes arising from the performance of this contract shall be settled through friendly negotiations
本合同执行过程中发生的任何争议应通过友好协商的方式来解决。
4.In case of any dispute arising out of the performance of this contract , party a and party b shall consult together to reach unanimity , otherwise both parties can submit the dispute to the china international economic and trade arbitration commission ( beijing ) for arbitration
2在履行本合同过程中产生的任何争议由双方协商解决,协商不成,可向中国国际经济贸易仲裁委员会(北京)申请仲裁。
5.Neither party shall , during the term or within one ( 1 ) year after the expiration date , directly solicit for employment the other party ' s personnel who are engaged in the performance of this contract without the prior written consent of the other party
在本合同有效期内以及合同期满日后一( 1 )年内,任何一方均不得直接向另一方参与本合同执行的雇员发出招聘要约,经另一方书面同意的除外。
6.The shipyard shall indemnify the buyer from and against any patent liability or claim for infringement of any patent or commercial or intellectual property right of any kind or nature ( including costs and expenses ) made or used in the performance of this contract and also including costs and expenses of litigation if any , including all claims of third parties arising by reason of the production of , circulation or use of plans and of any document or information supplied to the shipyard or its subcontractors , in connection with the construction and the building of the vessel or the construction or installation of its machinery or equipment , provided that the buyer shall first have given the shipyard immediate notice of any claims for infringement and also have given the shipyard the opportunity to defend and take over the conduct of any claim subject to the shipyard providing an indemnity to the buyer for the costs of defending such a claim
在执行本合约时,所用的任何专利、商业财产权、智慧财产权,若因此衍生任何专利责任或侵权索赔,卖方(造船厂)须使买方无事,并赔偿买方一切相关费用,以及任何诉讼费用(若有支付) ;而且,兴建本船舶或制造、安装本船的机器或设备时,因制作、流通、及使用蓝图、文件、或数据,供卖方或承包商利用,因而造成第三方的索赔行为,卖方仍须如上述负起全责;唯一旦遇到任何侵权索赔情况,买方须立即告知卖方,并给予卖方余裕接手辩护该案,同时依约赔偿买方处理此案之费用。
7.The seller or the buyer will be relieved from the performance of this contract ( other than obligations to pay money for products previously shipped hereunder ) to the extent and for the duration that such performance is prevented , through reduction of , or interference with , the production , delivery , receipt or consumption of products by a cause not foreseeable and beyond the control of the party concerned
由于减产或被干涉,产品的生产,交货,接收或消费诸如此类不可预见和超出相关一方的控制外的原因而导致执行被阻止的范围和整段时期内,买方或卖方将免除执行本合同(除了支付先前已装船货物的义务外) 。
8.Subject as herein provided the owner may in writing at any time during the performance of this contract order a variation , the form and scope of which shall be as fully , as is practicable in the circumstances , defined and specified in the order or in associated documentation incorporated in the order
本合同中的主题规定业主可以在本合同履行过程中随时以书面形式做出要求变更的指令,该等变更的形式和范围应当在其所处情况下及实际又充分,并在指令以及指令中所包含的相关文件中有详细的描述和说明。
9.In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel , and any craft , lighter or other means of conveyance owned , chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship , her owner , master , operator , demise charterer , and if bound hereby the time charterer , and any substituted carrier , whether the owner , operator , charterer , or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading , properly endorsed , and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods , shipper , consignee , or any of them
二、本提单中的“船舶”一词指任何替代船舶、任何小船、驳船或其他为承运人所拥有,并用于履行本合同的运输工具; “承运人”一词是指船舶、船东、船长、操作人员、光船租船人、本提单限定的定期租船人、以及任何实际承运人,不论是船东、操作人员,租船人或船长代理而被视为承运人或受托人; “发货人”一词是指本提单上所列的发货人,货物为其而装运; “收货人”一词是指正式背书提单的持有人,货物的接收者和所有人; “费用”一词是指运费和因货物、发货人、收货人、或因他们任何一个而发生且应由其支付或了结的一切费用和金钱义务。
Similar Words:
"the perfection of love" English translation, "the performance has just started" English translation, "the performance is drawing to an end" English translation, "the performance is merely fair" English translation, "the performance of export contract" English translation, "the performance security" English translation, "the perfume" English translation, "the perfume - the story of a murderer" English translation, "the perfume in music" English translation, "the perfume of love" English translation